
NIGDJE BEZ OSIGURANJA

Smješteno blizu granice između talijanske pokrajine Piedmont i Francuske, selo Sancto Lucio de Coumboscuro naziva se i talijanskom malom Provansom. Slikovito selo u talijanskim Alpama izolirano je u gotovo svakom smislu. Do njega je komplicirano doći, zimi struje nema tjednima, a signal za internet je slab i pojavljuje se sporadično. Ono što bi posebno moglo iznenaditi posjetitelja, koji se do sela ipak probije, je neobičan pozdrav “arveire”, umjesto poznatog talijanskog “arrivederci”, što većina svijeta zna da znači – doviđenja. U Coumboscuru se, naime, govori provansalski jezik, stari srednjovjekovni neo-latinski dijalekt, kakvim govori i veći dio stanovništva francuske pokrajine Okcitanije.
U selu živi tridesetak stanovnika, čiji je život sve samo ne jednostavan. Nastanjuju ga uglavnom obitelji stočara, a njihova krda često napadaju vukovi iz okolnih šuma. Međutim, selo je tiho, okruženo planinskim vrhovima i poljima nježno ljubičaste lavande, zbog čega ga otkriva sve više turista koji su u potrazi za odmorom bez tehnologije i stresa. Nema ovdje restorana, barova i supermarketa, jedina su društvena događanja povremene folklorne večeri i zajedničke potrage za gljivama vikendom.
Lokalci su navikli na spori, tihi život u skladu s prirodom i u njemu uživaju. U zoru ustaju brinuti o životinjama, rade 365 dana u godini, ne poznaju pojmove kao što su godišnji odmor i putovanje. Većina ih ne posjeduje televizor, a kad se zaredaju dani bez struje, već po navici izvlače stare uljne lampe i uz njihovu svjetlost danima čekaju da strujna žarulja zatreperi.
Jedini pansion u mjestu smješten je na staroj farmi Le Meiro di Choco, u kojoj turisti mogu unajmiti smještaj u starim drvenim kolibama i iskusiti komadić “sporog života” kakav žive mještani. Posjetiteljima će tamo poslužiti svježe proizvode uzgojene u selu, a ovdje mogu kupiti i visoko kvalitetnu vunu koju proizvode mještani od izvorne talijanske pasmine ovce Sambucana.
Područje u kojem se Counboscuro nalazi u povijesti je više puta mijenjalo matičnu zemlju pa je tako pripadalo i Italiji i Francuskoj. Vjerojatno u tome leži razlog što se većina mještana danas ne smatra Talijanima, ali ni Francuzima. Za sebe će reći da su jednostavno – Provansalci, i to vrlo ponosni na svoj jezik i tradiciju.
Okruženo šumama kestena i jasena, selo je podijeljeno na više četvrti, koje su povezane stazama za planinarenje, jahanje i biciklizam. Najstarija četvrt osnovana je davne 1018. godine, a izgradili su ju francuski redovnici. Zbog teškog terena kojim se do njega dolazi, bilo je napuštano kroz stoljeća, a jedno je vrijeme služilo samo kao ljetna rezidencija ljudima koji su ostatak godine živjeli u gradovima Provanse.
Turisti danas u Coumboscuru zaista imaju što raditi. Osim planinarenja, bicikliranja i uživanja u prirodi, mogu posjetiti Etnografski muzej koji čuva detalje provansalske kulture i povijesti. Mogu pohađati tečaj i naučiti osnove provansalskog jezika, a svakog se ljeta održavaju festivali i predstave pa i umjetničke radionice koje slave provansalsku kulturu.
Iako se populacija ubrzano smanjuje, stanovništvo koje je ostalo sve više njeguje i štiti svoje korijene i tradiciju, smatrajući svoje selo malim, provansalskim mikrokozmosom. Zahvaljujući njihovoj kampanji, talijanske su ih vlasti priznale kao okcitansku manjinu, a provansalski je jezik zaštićen zakonom. No i njemu prijeti nestanak: UNESCO ga je 2010. uvrstio na popis svjetskih jezika kojima prijeti izumiranje. Ono malo preostalih stanovnika Coumboscura odlučno je da se to ne dogodi.

NIGDJE BEZ OSIGURANJA

VRHUNAC KARNEVALA

želimo se teleportirati odmah!

Izazov za svakog prolaznika

Ponos sjeverne Dalmacije

NERAZVIKANI DRAGULJ

Kvizovi

DRAGULJ STAROG GRADA

ljepota u botaničkom vrtu

želimo se teleportirati odmah!

Izazov za svakog prolaznika

NERAZVIKANI DRAGULJ

DRAGULJ STAROG GRADA

ljepota u botaničkom vrtu

Detalj koji mnogi ne znaju

LEGENDARNI PRIJEVOJ

testira izdržljivost!

BAŠ NEOBIČNO!